A 211
Inventar-Nr. | II 37 |
---|---|
Dargestellte Person |
Albizzi, Antonio (lat. Antonius Albicius)
|
Beschreibung | Brustb. nach hr. in Oval mit lat. Umschrift „ANTONIVS ALBICIVS NOBILIS FLORENTINVS“, unten im Oval lat. Bibelvers „Bonum mihi quia humiliasti me, ut | discam iustificationes tuas. | Psalm:119. v.71:“ [<Luther:> Es ist mir lieb, daß du mich gedemütigt hast, daß ich deine Rechte lerne]. O. r. schräghängendes Wappen, unten am Oval Engelskopf zwischen Fruchtgehängen. Darunter Schrifttafel mit 4 lat. distich. Versen von Johann Paul Crusius (gest. 1629), kaiserl. gekröntem Dichter: Ingemite ô REGES PROCERVMq[ue] Illustria corda: (Seufzt, ihr Könige und edlen Ritterherzen: aufgehört hat dieser hier, Eure Genealogie fortzusetzen. || Sucht euch nun einen anderen. Aber, bei Gott, auf ewig will ich mich wundern, wenn es auf der Welt nochmal einen gibt, der dem Albizzi gleicht.). – Über dem Stich (nicht abgebildet) in Buchdruck 4zeil. dt. Suprascriptio „Wahre Contrafactur/ Weyland deß Wol Edlen/ Gestrengen/ vnd Hochgelehrten Herren/ Anthonij von Albizi/ etc.“, unter dem Stich ebenfalls in Buchdruck freie dt. Übersetzung der lat. Verse: BEtrawret ALBIZEN jhr Fürsten/ vnd jhr Helden/ |
Technik | Kupferstich: ohne Adresse |
Maße |
Blattmaße: 322 x 190 mm Plattenmaße: 192 x 126 mm Bildmaße: 189 x 120 mm |
Kataloge | Diepenbroick 196. |
Ikonographie und Realien |
Engelskopf Fruchtgehänge Wappen – Albizzi, Antonio |
Bibelvers(e)/Bibelstelle(n)/biblische Bildmotive |
lat.: Bonum mihi quia humiliasti me, ut discam tuas iustificationes (Ps. 119,71) |
Versbeiträger |
Crusius, Johann Paul (?-1629), kaiserl. gekrönter Dichter |
Versinitium des/der Porträtgedichte(s) |
dt.: Betrawret ALBIZEN jhr Fürsten lat.: Ingemite o reges |
Quelle | Aus einem Buch. |
Status |
Angelegt am 15.03.1995 Letzte Änderung am 03.03.2007 |