Aufstellung
Signaturbereich: GE 40-6000 bis 7999
Signatur | Titel | Verfasserangabe | Erschienen |
---|---|---|---|
Der Aphorismus | hrsg. von Gerhard Neumann | ||
Apophthegma und Scherzrede | von Theodor Verweyen | ||
Kleinstformen der Literatur | hrsg. von Walter Haug und Burghart Wachinger | ||
Kleine Prosa | hrsg. von Thomas Althaus ... | ||
Grundlagen der Biographik | hrsg. von Christian Klein | ||
Biographie | Helmut Scheuer | ||
Text und Geschlecht | hrsg. von Rüdiger Schnell | ||
Deutsche Essays: Bd. 1 | |||
Deutsche Essays: Bd. 2 [Klassiker des deutschen Essays] | |||
Deutsche Essays: Bd. 3 [Neuere deutsche Essays I] | |||
Deutsche Essays: Bd. 4 [Neuere deutsche Essays II] | |||
Der Essay | Bruno Berger | ||
Der deutsche Essay | Ludwig Rohner | ||
Essay | Gerhard Haas | ||
Essay und Essayismus | Dieter Bachmann | ||
Das deutsche Feuilleton | von Ernst Meunier und Hans Jessen | ||
Das illustrierte Flugblatt in der Kultur der Frühen Neuzeit | hrsg. von Wolfgang Harms und Michael Schilling | ||
Der Wortbestand von Flugschriften aus den Jahren der Reformation und des Bauernkrieges | Hannelore Winkler | ||
Untersuchungen zur Syntax der Reformationsdialoge 1520 - 1525 | Rudolf Bentzinger | ||
Zwischen Erwartung und Aufruhr | Carola Schelle-Wolff | ||
Revolutionäre Reden und Flugschriften im rheinisch-pfälzischen Raum (1791 - 1801): Bd. 1 Historischer Teil, analytischer Teil | |||
Revolutionäre Reden und Flugschriften im rheinisch-pfälzischen Raum (1791 - 1801): Bd. 2 Dokumentarischer Teil | |||
Das Gespräch im 18. Jahrhundert | Markus Fauser | ||
Bilder-Akademie für die Jugend: Textbd. 1 | |||
Bilder-Akademie für die Jugend: Textbd. 2 | |||
Bilder-Akademie für die Jugend: Bildbd. | |||
"Parodia" und Parodie | hrsg. von Reinhold F. Glei ... | ||
Die literarische Parodie | Winfried Freund | ||
Komische Intertextualität: Die literarische Parodie | Beate Müller | ||
Die Parodie in der neueren deutschen Literatur | Theodor Verweyen; Gunther Witting | ||
Kritik, Satire, Parodie | Karl Riha | ||
"Paradisus anime intelligentis" | hrsg. von Burkhard Hasebrink ... | ||
Die deutsche Predigt im Mittelalter | hrsg. von Volker Mertens ... | ||
Deutsche Reden | Walter Hinderer [Hrsg.] | ||
Deutsche Denkreden | besorgt von Rudolf Borchardt. [Den Titel und die Initialen hat Anna Simons gezeichnet] | ||
Deutsche Reden | hrsg. von Gert Ueding | ||
Raumkonzepte in der frühen Neuzeit | Bernhard Jahn | ||
Reisen im Diskurs | hrsg. von Anne Fuchs ... | ||
Indien im Spiegel deutscher Quellen der frühen Neuzeit (1500 - 1750) | Gita Dharampal-Frick | ||
Exotische Erfahrung und Intersubjektivität | Thomas Strack | ||
Die Reisebeschreibung und ihre Theorie im Deutschland des 18. Jahrhunderts | von William E. Stewart | ||
Die eigene Art zu sehen | Ute Heidmann Vischer | ||
Reiseberichte und Romanzen | Christian von Zimmermann | ||
Reise und Utopie | hrsg. von Hans Joachim Piechotta. Beitr. von Uwe Japp ... | ||
Reisen in die Neue Welt | Peter J. Brenner | ||
Die Reportage | Christian Siegel | ||
Satire in der deutschen Literatur: Bd. 1 Vom 12. bis zum 17. Jahrhundert | |||
Deutsche Schwankliteratur: Bd. 1 Vom frühen Mittelalter bis ins 16. Jahrhundert | |||
Deutsche Schwankliteratur: Bd. 2 Vom 17. Jahrhundert bis zur Gegenwart | |||
Schwank | Erich Strassner | ||
Schwanksammlungen im frühneuzeitlichen Medienumbruch | herausgegeben von Seraina Plotke, Stefan Seeber | ||
Wesen und Formen der deutschen Schwankliteratur des 16. Jahrhunderts | von Gerhard Kuttner | ||
"Lustige Gesellschaft" | Elfriede Moser-Rath | ||
Simplicissimus | Gertrud Maria Rösch (Hrsg.). Mit Beitr. von Helga Abret ... | ||
Trivialliteratur | Peter Nusser | ||
Das Problem des Übersetzens | hrsg. von Hans Joachim Störig | ||
Das fremde Kunstwerk | von Ralph-Rainer Wuthenow | ||
Die literarische Übersetzung | Jiří Levý. [Ins Dt. übertr. von Walter Schamschula] | ||
Theorie und Praxis des Übersetzens | Eugene A. Nida und Charles R. Taber | ||
Dichten in fremden Sprachen | Leonard Forster | ||
Deutsche Übersetzungstheorie im 18. Jahrhundert | Anneliese Senger | ||
Studien zur Theorie des Übersetzens im Zeitalter der deutschen Aufklärung | von Thomas Huber | ||
The experience of the foreign | Antoine Berman. Transl. by S. Heyvaert | ||
An den Leser | [ges., erl. und mit e. Nachw. hrsg. von Gerhard F. Hering] | ||
Noch nicht genug der Vorrede | Bärbel Schwitzgebel | ||
Der Witz | Werner R. Schweizer | ||
Über den Witz | Wolfgang Preisendanz | ||
Kleine Geographie des deutschen Witzes | Herbert Schöffler. Mit e. Nachw. hrsg. von Helmuth Plessner | ||
Der Witz | Lutz Röhrich |