<portrait>

    <aNumber>A 16762</aNumber>
    <inventoryNumber>II 4281</inventoryNumber>

    <depictedPersons>
    </depictedPersons>

    <artists>
    </artists>

    <publishers>
    </publishers>

    <description>
<p>Einblattdruck. – Halbf. etwas nach l. hinter Brüstung, mit der Rechten schräg auf diese gestütztes Buch haltend, vor leerem Hintergrund in rechteck. Einfassung. Über dem Bild 4zeil. lat. Suprascriptio „Effigies Reverendi Viri | D[omi]N[i] LUCAE POLLIONIS PASTORIS | Ecclesiae Uratislaviensis ad D. Mariae Magdalenam [recte: -ae] fidelissi= | mi piè defuncti Anno Christi 1583. ultimo Julii, | AEtatis suae 47.“ – Unter dem Bild 18 distich. lat. Verse:</p>
<blockquote>
ELoquii tuba magna sacri sic ora tenebat<br/>
POLLIO; sic oculos sic tulit ille manus.<br/>
Testis Presla cluas tibi sollicitudine quanta<br/>
Tradiderit quondam dogma salubre DEI.<br/>
Dogma quod in lugo [recte: luco] Philyreo ex ore diserto<br/>
Victorine tuo naviter imbiberat.<br/>
Illius pietas, cui non est nota, fidesque<br/>
Illa fides Christi, quae cruce nixa fuit<br/>
Illa fides inquam quae magnum heroa Lutherum<br/>
Atque Melanchthoniam certa beavit opem[.]<br/>
Novimus &amp; Credo dignissima scripta, perennis<br/>
Quae referunt nobis munera laetitiae.<br/>
Novimus &amp; moriens quae verba novissima dixit:<br/>
Nunc aeterna meus lumina flatus adit.<br/>
O te felicem LUCAM: Quis non quoque tecum,<br/>
AEternum cupiat vivere &amp; esse super?<br/>
Ergo POLLIO have coelesti sede recepto:<br/>
Fama tamen Presla non tua stante cadet.
</blockquote>
<p>(Pollio, die mächtige Posaune heiliger Beredsamkeit, hatte solch Gesicht, solche Augen und Hände. | Sei du Zeugin, Breslau, mit welcher Beflissenheit er dir einst die heilbringende Lehre Gottes vermittelte, | eine Lehre, die er in Leipzig von Deinen beredten Lippen, Victorinus[?], eifrig aufgesogen hatte. | Seine Frömmigkeit, wem ist sie nicht bekannt, und sein Glaube, jener Christusglaube, der sich auf das Kreuz stützt, | jener Glaube, sage ich, der in seiner Gewißheit den großen Helden Luther und seinen Helfer Melanchthon beseligte. | Wir kennen, so glaube ich, die höchst wertvollen Schriften, die uns das Geschenk nie versiegender Freude bringen, | und wir kennen die Worte, die er sterbend als letzte sprach: Jetzt geht mein Odem ins ewige Licht ein. | O Du glücklicher Lucas, wer wünschte nicht auch zugleich mit Dir ewig zu leben und unsterblich zu sein! | So sei denn gegrüßt, Pollio, nachdem Du Deinen Platz im Himmel gefunden hast! Doch Dein Ruhm wird nicht vergehen, solange Breslau besteht).</p>
<p>Das Ganze eingefaßt mit Holzschnitt-Bordüre.</p>
</description>

    <technique>Holzschnitt: &lt;unter den Versen&gt; Wittebergae, apud Martinum Brunonem.</technique>
    <sheetSize>278 x 150 mm</sheetSize>
    <plateSize></plateSize>
    <imageSize>140 x 111 mm</imageSize>

    <catalogs>
                    <catalog>
                Singer 73368.
            </catalog>
            </catalogs>
    <condition></condition>

    <attribute type="1" typeDescription="Ikonographie und Realien">Buch</attribute>
    <attribute type="7" typeDescription="Versinitium des/der Porträtgedichte(s)">lat.: Eloquii tuba magna sacri</attribute>

    <source></source>
    <notes>Einblattdruck</notes>

    <created>2000-06-22 07:55:06</created>
    <modified>2000-11-10 18:53:18</modified>

</portrait>
