<portrait>

    <aNumber>A 6467</aNumber>
    <inventoryNumber>II 1573.1</inventoryNumber>

    <depictedPersons>
    </depictedPersons>

    <artists>
    </artists>

    <publishers>
    </publishers>

    <description>
<p>Rechteckig gefaßte Halbf. nach r., Kopf nach hl. gewandt, an Arbeitstisch sitzend, beide Hände auf stehendem Buch mit Titel „COSTUME | ANTICO E MODERNO | DI | TUTTI POPOLI | DEL D. | GIULIO FERRARIO | MILANO“, dahinter Globus, davor Schreibgerät auf herabhängendem Blatt mit Titeln „MONUMENTI AMBROSIANI“ u. „ROMANZI E CAVALLERIA“, daneben Blatt mit Aufschrift „EDIZIONE CLASSICI ITALIANI“; im Hintergrund Bücherregal. Unter dem Bild 3zeil. lat. Legende „JULIUS FERRARIO | Brayd. R. Caes. Bibliothecae Propraefectus Senior | Nec non Insignis Domus Littensis Bibliothecae Praefectus“. Darunter in 2 Kolumnen 6+4 lat. distich. Verse von Andrea Vanalli:</p>
<blockquote>
Itala tu primus luci committis et ornas<br/>
Scripta, nitent patrio quae magis eloquio.<br/>
Ambrosii quae sacra tenet mirabilis aedes<br/>
Illustras docta tu monumenta face.<br/>
Tu pietas et amor, ritu pugnataque certo<br/>
Quid fuerint equitum ludicra bella doces.<br/>
Cunctis quin populis tu nunc quid moris, et olim<br/>
Arma refers, vestes, scita, alimenta, sacra<br/>
Humanae quis figat adhuc confinia menti?<br/>
Vix ullum, Juli, si docet esse tua.
</blockquote>
<p>(Als erster gibst Du ans Licht und ordnest italische Schriften, die mehr durch vaterländischen Stil glänzen. | Die heiligen Denkmäler, die Ambrosius’ wunderbares Gotteshaus enthält, erleuchtest Du mit gelehrter Fackel. | Du lehrst uns, was Frömmigkeit und Liebe, was die nach festem Ritus ausgefochtenen Turnierkämpfe der Ritter waren. || Ja, Du beschreibst, welche Sitten jedes Volk jetzt hat und einst hatte, welche Waffen, Kleidung und Gesetze, welche Nahrung und welche Heiligtümer. | Wer wollte noch dem menschlichen Geist Grenzen setzen, wenn Deiner, Giulio, lehrt, daß kaum eine gibt?)</p>
<p>Darunter Wappen u. beiderseits Widmung an den Duca di Litta „Duci Pompejo Littae / Vicecomiti Aresio | Coronae Ferreae / Ac Hierosolymae | utrorumque Ordinum / Equiti | Obsequii Ergo. Effigierum Moris Vetustioris simul atque | Novissimi Universarum Gentium | Scalptores.“</p>
</description>

    <technique>Punktierstich: &lt;u.l.&gt; V[incenzo] Raggio delin. – &lt;u.r.&gt; G[iovanni] Boggi sculp. [1830]</technique>
    <sheetSize>347 x 244 mm</sheetSize>
    <plateSize></plateSize>
    <imageSize>169 x 129 mm</imageSize>

    <catalogs>
                    <catalog>
                AKL 12,253.
            </catalog>
            </catalogs>
    <condition>Plr. o. und r. beschn.</condition>

    <attribute type="1" typeDescription="Ikonographie und Realien">Blatt (mit Text)</attribute>
    <attribute type="1" typeDescription="Ikonographie und Realien">Buch</attribute>
    <attribute type="1" typeDescription="Ikonographie und Realien">Buch (mit Titel)</attribute>
    <attribute type="1" typeDescription="Ikonographie und Realien">Globus</attribute>
    <attribute type="1" typeDescription="Ikonographie und Realien">Schreibfeder</attribute>
    <attribute type="1" typeDescription="Ikonographie und Realien">Schreibzeug</attribute>
    <attribute type="1" typeDescription="Ikonographie und Realien">Tintenfaß</attribute>
    <attribute type="1" typeDescription="Ikonographie und Realien">Wappen – Litta, Pompeo duca di</attribute>
    <attribute type="10" typeDescription="Widmer">Boggi, Giovanni (Stecher); an: Pompeo duca di Litta</attribute>
    <attribute type="6" typeDescription="Versbeiträger">Vanalli, Andrea (um 1830?)</attribute>
    <attribute type="7" typeDescription="Versinitium des/der Porträtgedichte(s)">lat.: Itala tu primus</attribute>

    <source></source>
    <notes>N: Laut AKL spätester Stich des Stechers.</notes>

    <created>1997-05-29 14:27:07</created>
    <modified>2006-10-02 10:24:24</modified>

</portrait>
